lunes, 15 de abril de 2013

De rarezas y otras cuestiones.



Esta tarde, sobre las 18’20 h., he escuchado esta expresión en RNE Todo noticias:
Al incinerar a la “persona humana…”

Me he entretenido en buscar y rebuscar convencido de que es una redundancia (o pleonasmo) pero, por la insistencia de su uso, hay momentos en los que pienso si será cierto que la última neurona útil que me queda funciona correctamente o patina.
He aquí algunos de los resultados de mi búsqueda:
-          Persona (RAE).
1.      f. Individuo de la especie humana.

      -  Humano, na (RAE).
      1. adj. Perteneciente o relativo al hombre.
      2. adj. Propio de él.
      3
      4. m. Ser humano.
- Lavadora de textos.
“… Solo tiene sentido emplearla cuando el adjetivo “humano” se aplica en su acepción de “comprensivo, sensible a los infortunios ajenos”, pero lo cierto es que es muy poco habitual escucharla o leerla en ese contexto. En todo caso, y para que lo entiendan, les pongo como ejemplo una construcción parecida: “Carlos es una persona muy humana y siempre ayuda a los más necesitados”. No es ese el sentido que le dan a la expresión “persona humana” quienes la usan con tanta frecuencia…”

Tras esta pequeña aportación, que considero de interés general, sugiero (si se me permite ya que no soy ninguna autoridad lingüística) el uso de la expresión “ser humano” en su lugar.
Perdonen las molestias.
Y gracias.

2 comentarios:

  1. Yo también la escucho con frecuencia, pero siempre en un contexto humorístico.
    Tu sugerencia final me parece muy acertada, así no se puede dar confusión alguna.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias María José por tu visita y el comentario.
      Efectivamente, se escucha por doquier lo que no significa que sea correcta.
      Yo apunto y documento. A partir de ahí, cada cual que haga lo que considere oportuno.
      Saludos y ya toca vernos y coincidir.

      Eliminar